Guest performances

The song poet and musical circumnavigator Tino Eisbrenner has already revealed many facets of his expressiveness to his audience, always on a journey to foreign shores, to new shores. He is one of the pioneers of German-language world music and, with his concerts, albums and lyrics, vehemently advocates peaceful coexistence between peoples. In recent years, one of his preferred artistic means has been the rewriting of songs that the poet believes are also relevant to German thinking and feeling, whether they are of English, Spanish, Russian or French origin.

This makes Eisbrenner's view of the German homeland - a term that is already the subject of public debate - and the warming winter fairy tale that we call Christmas all the more exciting. Eisbrenner - nomen est omen - brings his audience home. To the place of love, to the time of sensuality and dreams.

Art songs and folk tunes for the winter season from German centuries. Tracked down and sung by the singer. Not in order to infuse them with modernity. Rather to test them for their timelessness and thus open up timeless spaces for the listener. And, of course, Eisbrenner also assigns his own and a quantum of the international to this idea. Supported by a musical line-up that easily follows his intention.

Tino Eisbrenner (voc, git, perc)
Matthias Wiesenhütter (git)
Heiner Frauendorf (bajan)
Alejandro Soto Lacoste (keyb, git, voc)